年10月30日,一代武侠小说泰斗查良镛(笔名金庸)病逝,终年94岁。今天是金庸先生逝世一周年,但是在许多香港市民心中,“大侠”离开这里太久了。
容灵芝女士曾为香港文化博物馆的金庸馆进行过文字的翻译工作,“要将介绍金庸先生的中文翻译成英文,并不是一件很容易的事情,但是对于我们那一代看着金庸先生小说长大的人来说,凭借着对于金庸先生的深厚感情,查询了很多的资料之后,终于完成了,现在看看当时的翻译版本,今天依然十分感慨。”容灵芝女士打开电脑,展示了当年翻译的文档。
“小的时候,像我这样的香港人都非常喜欢看金庸小说改编的电视剧。长大之后,逐渐开始看他写的原著。”容灵芝说,“如果说,看电视剧有时是被明星所吸引的话,那么看小说,则是真正被小说的内容所吸引,也更能理解金庸先生所表达的‘侠’的精神。”
香港文化博物馆金庸馆。新民晚报香港报道组
在容灵芝看来,金庸先生小说中的“情”和“义”,对于今天的香港来说,真的值千金。“我们今天的社会不应该多一点情义吗?”容灵芝说,“今天的年轻人,应该多花点时间多读读金庸先生的小说,要懂得在大时代中的‘侠’的精神,要敢于为‘义’而奋斗,更要有为国为民之情。”
容灵芝特别提到了一个细节,就是有一次她在法国南部的乡村书店中,发现过一本翻译成法文的金庸小说,“作为一个中国人,当时我感到十分自豪。金庸先生的侠义精神都能被西方所接受,对于我们来说,更应该